-
1 время пиковой нагрузки
neng. Spitzenbelastungszeit, SpitzenzeitУниверсальный русско-немецкий словарь > время пиковой нагрузки
-
2 котёл для покрытия пиковой нагрузки
neng. SpitzenlastkesselУниверсальный русско-немецкий словарь > котёл для покрытия пиковой нагрузки
-
3 период пиковой нагрузки
natom. SpitzenbelastungszeitУниверсальный русско-немецкий словарь > период пиковой нагрузки
-
4 покрытие пиковой нагрузки
nrailw. SpitzenbedeckungУниверсальный русско-немецкий словарь > покрытие пиковой нагрузки
-
5 режим пиковой нагрузки
adjcomput. StoßbetriebУниверсальный русско-немецкий словарь > режим пиковой нагрузки
-
6 снятие пиковой нагрузки
nrailw. SpitzenabnahmeУниверсальный русско-немецкий словарь > снятие пиковой нагрузки
-
7 турбина пиковой нагрузки
neng. SpitzenlastturbineУниверсальный русско-немецкий словарь > турбина пиковой нагрузки
-
8 указатель пиковой нагрузки
nelectr. Spitzenzeiger, HöchstlastanzeigerУниверсальный русско-немецкий словарь > указатель пиковой нагрузки
-
9 уменьшение пиковой нагрузки
nrailw. SpitzenabnahmeУниверсальный русско-немецкий словарь > уменьшение пиковой нагрузки
-
10 установка для покрытия пиковой нагрузки
nelectr. SpitzenanlageУниверсальный русско-немецкий словарь > установка для покрытия пиковой нагрузки
-
11 час пиковой нагрузки транспорта
nauto. HauptverkehrsstundeУниверсальный русско-немецкий словарь > час пиковой нагрузки транспорта
-
12 часы пиковой нагрузки
Универсальный русско-немецкий словарь > часы пиковой нагрузки
-
13 электроэнергия пиковой нагрузки
nelectr. (для покрытия) SpitzenenergieУниверсальный русско-немецкий словарь > электроэнергия пиковой нагрузки
-
14 машина для пиковой нагрузки
nshipb. SpitzenlastmaschineУниверсальный русско-немецкий словарь > машина для пиковой нагрузки
-
15 время
время с., затраченное на разгрузку в порту Hafenlöschzeit fвремя с. включения ED f; Einschaltdauer f; Einschaltverzug m; Einschaltverzögerungszeit f; Einschaltzeit f; relative ED f; relative Einschaltdauer f; relative Einschaltzeit fвремя с. восстановления Ausschaltzeit f; вак. Entionisierungszeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit f; Regenerationszeit f; Rücksetzzeit f; Wiederherstellungszeit fвремя с. восстановления управляемости Ausschaltzeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit fвремя с. выборки информации выч. Informationsauslesezeit f; Informationsauswahlzeit f; Informationszugriffszeit fвремя с. выдержки Haltedauer f; мет. Haltezeit f; эл. Schaltverzug m; Verweilzeit f; Verzögerungszeit f; Zeitverzögerung fвремя с. задержки рег. Laufzeit f; Nacheilzeit f; автом. Verzugszeit f; Verzögerungsintervall n; выч. Verzögerungszeit fвремя с. замыкания прессформы на стаканчик м. (при определении текучести по стаканчику) пласт. Becherfließzeit fвремя с. запаздывания Nacheilungszeit f; Nacheilzeit f; автом.,рег. Totzeit f; Verzug m; Verzugszeit f; Verzögerung f; Verzögerungszeit fвремя с. простоя Ausfallzeit f; Leerlaufzeit f; Liegezeit f; Standzeit f; Stillstandszeit f; Stillstandzeit f; Totzeit fвремя с. прохождения Durchgangszeit f; выч. Durchlaufzeit f; Laufzeit f; астр. Passagezeit f; Verweilzeit fвремя с. пуска Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; Anlaufdauer f; Anlaufzeit f; Anlaßdauer f; Anlaßzeit f; Startzeit fвремя с. разгона Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; выч. Anlaufzeit f; Beschleunigungszeit f; Hochlaufzeit fвремя с. с момента снятия ноги с педали акселератора до полного нажатия на тормозную педаль ж. авто. Bremsbetätigungszeit fвремя с. срабатывания реле Ablaufzeit f; Ansprecheigenzeit f; Ansprechverzug m; Kommandozeit f; Relaisansprechzeit f; Relaislaufzeit f; Relaiszeitablauf m -
16 часы
часы мн., работающие от электрической батареи Batterieuhr f -
17 время
(с)1. Zeit (f); Zeitpunkt (m);2. Zeitraum (m);время осаждения, отстоя — Absetzzeit (f);
время осветления — Klärzeit (f);
время истечения — Ausflusszeit (f);
время выравнивания — Ausgleichzeit (f);
время замеса (бетона) — Mischzeit (f);
время схватывания цемента — Bindezeit (f) des Zements;
время наступления — Eintrittszeit (f);
время опорожнения — Entleerungszeit (f); Leerungszeit (f);
время регулирования — Ausgleichzeit (f);
время схватывания — Erstarrungszeit (f);
время добегания — Fließzeit (f); Laufzeit (f);
время коагуляции — Flockungszeit (f);
время деформации — Deformationszeit (f); Verformungszeit (f);
время наполнения — (F)üllzeit (f);
время (продолжительность) половодья, паводка — Hochwasserzeit (f);
время заполнения — (F)üllzeit (f);
время года — Jahreszeit (f);
время добегания волны паводка — Laufzeit (f) der Hochwasserwelle;
нерабочее время — Stillstandzeit (f);
время открытия — Öffnungszeit (f);
время работы насоса — Pumpzeit (f);
время регулирования — Regelungszeit (f);
время релаксации — Relaxationszeit (f);
время полива — Rieselzeit (f);
время пользования — Nutzungsdauer (f);
время обработки — Bearbeitungszeit (f);
время счёта — Zahlzeit (f);
время роста — Steigdauer (f);
время перелива — Überströmzeit (f);
время прилива — Wasserzeit (f);
-
18 коэффициент
(м)Koeffizient (m), Beiwert (m); Zahl (f);коэффициент расхода — Abflussbeiwert (m), Durchflusszahl (f), Durchflussbeiwert (m);
коэффициент, характеризующий сток — Abflusskennwert (m);
коэффициент стока — Abflussverhältnis (n), Ablaufziffer (f), Abflusswert (m);
коэффициент (линейного) расширения — Ausdehnungsbeiwert (m), Ausdehnungszahl (f);
коэффициент расхода истечения — Ausflussbeiwert (m), Ausflussziffer (f), Ausflusskoeffizient (m);
коэффициент использования — Ausnutzungszahl (f), Ausnutzungsfaktor (m), Ausnutzungsverhältniszahl (f);
коэффициент нагрузки — Belastungszahl (f); Belastungsfaktor (m);
коэффициент перегрузки — Überlastungsfaktor (m); Überlastungskoeffizien (m);
коэффициент риска — Risikofaktor (m); Kühnheitskoeffizient (m);
коэффициент мутности — Trübungsgrad (m); Trübungskoeffizient (m);
коэффициент Шези — Chezy-Beiwert (m);
коэффициент Кориолиса — Coriolisbeiwert (m); Energiebeiwert (m);
коэффициент формы — Formbeiwert (m), Formziffer (f);
коэффициент скорости — Geschwindigkeitsbeiwert (m); Geschwindigkeitskoeffizient (m); Geschwindigkeitszahl (f);
коэффициент сжатия (струи) — Kontraktionsziffer (f); Kontraktionszahl (f);
коэффициент риска, «смелости» — Kühnheitsziffer (f);
коэффициент насыщения — Sättigungskoeffizient (m); Sättigungsgrad (m);
коэффициент пластичности — Plastizitätsindex (m), Plastizitätszahl (f);
коэффициент пористости — Porenwert (m); Porenziffer (f); Porositätszahl (f);
коэффициент трения — Reibungsbeiwert (m); Reibungskoeffizient (m); Reibungskonstante (f); Reibungszahl (f);
коэффициент внутреннего трения грунта — Reibungskoeffizient (m) Boden auf Boden;
коэффициент трения скольжения — Reibungskoeffizient (m) der gleitenden Reibung;
коэффициент трения покоя — Reibungskoeffizient (m) der Ruhe;
коэффициент устойчивости — Sicherheitsbeiwert (m); Stabilitätsgrad (m); Standfestigkeitsziffer (f);
коэффициент запаса — Sicherheitsfaktor (m), Sicherheitsgrad (m), Sicherheitskoeffizient (m);
коэффициент жёсткости — Steifezahl (f);
коэффициент замутнения — Trübungsgrad (m); Trübungskoeffizient (m);
коэффициент расхода водослива — Überfallbeiwert (m); Überfallkoeffizient (m); Überfallzahl (f); Überfallziffer (f);
коэффициент затопления водослива — Unvollkommenheitsgrad (m) des Überfalls;
коэффициент потерь — Verlustbeiwert (m);
коэффициент использования пропускной способности ГЭС — Werkausnutzungsgrad (m), Werknutzungsgrad (m);
коэффициент сопротивления — Widerstandsbeiwert (m); Widerstandskoeffizient (m); Widerstandszahl (f); Widerstandsziffer (f);
коэффициент сопротивления для местных потерь — Widerstandskoeffizient (m) (f)ür lokale Verluste;
коэффициент вязкости — Zähigkeitsbeiwert (m); Zähigkeitskoeffizient (m); Zähigkeitsmaß (n); Viskositätsgrad (m);
коэффициент затопления — Überflutungsbeiwert (m); Überflutungskoeffizient (m);
коэффициент сжатия — Zusammendrückkoeffizient (m); Zusammendrückungsziffer (f)
-
19 период
(м)1. Periode (f); Zeit (f);2. Kreislauf (m);строительный период — Bauperiode (f), Bausommer (m);
основной период строительства — Hauptbauperiode (f); Hauptbauzeit (f);
период планирования — Planungsperiode (f); Planungsphase (f);
сухой период — Dürre (f);
дождливый период — Regenperiode (f);
ледниковый период — Eiszeit (f);
период прилива — Flutperiode (f);
период подачи, подъёма — (F)örderperiode (f);
период межени — Niederwasserperiode (f); Niedrigwasserzeit (f);
период меженных уровней — Niedrigwasserzeit (f); (N).W.-Zeit (f);
период дождей — Regenperiode (f);
период колебаний — Schwingungsdauer (f);
период схватывания — Abbindezeit (f);
отопительный период — Heizperiode (f);
пусковой период — Anlaufperiode (f);
период вращения — Umlaufzeit (f); Rotationsperiode (f);
период волны — Schwingungsdauer (f) der Welle;Wellenperiode (f)
-
20 котёл
котёл м., готовый к работе Bereitschaftskessel mкотёл м. Dampferzeuger m; Dampfkessel m; Kessel mкотёл м. с многократной принудительной циркуляцией La-Mont-Kessel m; Umlaufkessel m; Zwangumlaufkessel m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
период пиковой нагрузки электростанции — период пиковой нагрузки энергосистемы — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы период пиковой нагрузки энергосистемы EN heavy hours … Справочник технического переводчика
период пиковой нагрузки (в связи с отъездом) — Период пиковой нагрузки в связи с максимальным количеством отъезжающих делегаций приходится на первые два дня после церемонии закрытия Игр. 50 60% гостей и участников Игр уезжают на следующий день после церемонии закрытия, а оставшиеся 30 40% еще … Справочник технического переводчика
тариф с уменьшенной оплатой за мощность в период провала нагрузки без уменьшения в период пиковой нагрузки — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN peak clipping rate … Справочник технического переводчика
дни пиковой нагрузки в связи с отъездами — День церемонии закрытия и последующие два дня. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN peak departure days Closing ceremony day and the next two days. [Департамент лингвистических услуг… … Справочник технического переводчика
дни пиковой нагрузки в связи с прибытиями — Эти дни включают день открытия Олимпийской деревни, день до церемонии открытия и день ее проведения. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN peak arrival days These days include the day of… … Справочник технического переводчика
коэффициент пиковой нагрузки — Величина, характеризующая пиковый ток, потребляемый оборудованием. Определяется, как отношение максимального значения тока к его среднеквадратичному значению. Для импульсных блоков питания старого образца (т.е. без коррекции коэффициента… … Справочник технического переводчика
метод процента участия в потреблении пиковой нагрузки — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN coincident peak method … Справочник технического переводчика
отъезды в дни пиковой нагрузки — Отъезды, происходящие в период между церемонией закрытия и закрытием Олимпийской деревни. В этот период услуги, оказываемые при отъезде, в том числе регистрация за пределами аэропорта, являются основной деятельностью. [Департамент лингвистических … Справочник технического переводчика
период пиковой нагрузки — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN peak load time … Справочник технического переводчика
плата за электроэнергию в часы пиковой нагрузки — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN peak load charges … Справочник технического переводчика
подогреватель для режима пиковой нагрузки — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN peak load boiler … Справочник технического переводчика